A- A+

【影想】新港文書

2018/05/06 06:15:38 聯合報 瓦歷斯‧諾幹   文˙圖片提供

(照片出自《寫真集》,張良澤編修、戴嘉玲編譯,台北,2000年)
(照片出自《寫真集》,張良澤編修、戴嘉玲編譯,台北,2000年)

1928年,屬於台灣大學前身的台北帝國大學在台北正式成立,以下設有「語言學研究室」。屬於該研究室的學者小川尚義不久後在台南新港社一帶採集古文書,並在1931年由村上直次郎將這些古文書編註出版,書名就叫做《新港文書》(Sinkan Manuscripts,見村上直次郎, 1933)。源於十七世紀時,跟隨荷蘭東印度公司前來台灣的宣教師,在傳教之初,便嘗試用羅馬字母教導西拉雅人拼寫自己的語言。1636年,宣教師始正式成立學校;1659年,在蕭壠社(今台南縣佳里鎮)設立基督教神學院。新港社是西拉雅族中最早接受西方基督教(荷蘭改革宗教會)的原住民,也是與熱蘭遮城荷蘭人關係最密切的原住民村社,因此培養出不少學校老師。這些新港人老師,在荷蘭人離開台灣後,仍繼續扮演語言傳承的角色,清朝文獻即把這些人稱為「教冊」(閩南語「教書先生」之意)。因此,台灣史上就此誕生了最早的原住民書寫文字──「新港文」。

荷蘭人雖然離開了,但西拉雅人和他們的後代仍繼續使用羅馬字母書寫自己的語言。當西拉雅人彼此之間或和漢人發生土地租借、買賣、金錢借貸等方面的關係而必須訂立契約時,就會使用新港語記錄、書寫在契約文書上。平時,也會用新港語記帳或寫下一些需要記錄的事情,如米粉一斤多少錢的物價表,以及原住民的村社公約、百家姓等。這些目前存留的語言文獻,我們稱為「新港文書」。新港文書中,有全部以新港文書寫的,我們稱為「單語新港文書」;也有用新港語、漢語對照寫成的,稱為「雙語新港文書」。雖然無法明確的知道新港文使用的時期,但目前所知最早的文書是清康熙22(1683)年的麻豆文書,最晚則書寫於嘉慶23(1818)年。中央研究院語言所的研究員李壬癸先生,曾根據美國學者J. Steere在台南崗仔林的採訪記錄(1873-74)推估,西拉雅語大約在一八三○年代就已經成為死語。

我在閱讀吳蔚所寫歷史小說《大漢公主》其中提到漢初的匈奴有位大臣名中行書,告誡老上單于道:「匈奴的人口不及大漢的一個郡,武力卻非常強大,根本原因就在於衣服飲食文字有自己的特性。如果單于改變習俗,喜歡漢朝的東西,如此下去,匈奴就會完全歸屬漢朝了。」西拉雅族族語不但被推估約在一八三○年代成為死語,一九三○年代,日本人類學家的調查顯示,台灣平埔族(包含西拉雅族)已盡數同化為漢人。新港文書,就像是「改變習俗,喜歡荷蘭人(其後的漢人)的東西」,結果完全歸屬「荷蘭人(其後的漢人)」——文化消亡的路徑。

我喜歡讀歷史,歷史遠比小說精采;但比起歷史,我又更喜歡閱讀小說,因為小說還能創造出歷史的不可能。就像使用「新港文書」的西拉雅人,2000年之後,西拉雅族已從歷史的灰燼重生,西拉雅語也已經在吉貝耍部落扎根、開花,他們顛覆了歷史的命運,像小說再生創造力,重新書寫歷史。

原住民西拉雅族羅馬荷蘭書寫
分享給好友 加入udn

相關新聞

2018第15屆台積電青年學生文學獎散文首獎 黑瞳

2018/07/22

【聯副不打烊畫廊】蘇鈺婷版畫作品〈山腳下——大屯山〉

2018/07/22

【影想】菸斗

2018/07/22

【慢慢讀,詩】夜鷺鳴

2018/07/22

聯晚副刊/關門那一刻

2018/07/21

聯晚副刊/苔苔老大

2018/07/21

【聯副不打烊畫廊】孫少英水彩作品〈台北大稻埕2017墨筆賦彩〉

2018/07/20

【慢慢讀,詩】在布羅茨基墓前

2018/07/20

廖顯耿/常市

2018/07/20

【當代小說特區】章緣/最愛胡椒餅(下)

2018/07/19

【聯副不打烊畫廊】許悔之《我的枯山水》系列之〈花睡了〉

2018/07/19

【小詩房】林煥彰/寂靜對話

2018/07/19

【影想】瓦歷斯·諾幹/耳飾

2018/07/18

【當代小說特區】章緣/最愛胡椒餅(上)

2018/07/18

【慢慢讀,詩】寫作生涯

2018/07/18

【文學相對論】果子離 vs. 朱和之(五之三)網路與馬路

2018/07/16

【文學紀念冊】亮軒/奇人奇情與奇緣

2018/07/16

【慢慢讀,詩】岩上/高山茶

2018/07/16

【山的事】陳姵穎/夏之音

2018/07/16

【客家新釋】葉國居/鴨嫲嘴罔吮

2018/07/16

【聯副7.8月駐版作家 王正方新作發表】夢老和尚的佛光寺之旅

2018/07/15

死去活來的落羽松

2018/07/15

聯副/油膩的中年危機

2018/07/14

聯晚副刊/阿花仔咖哩

2018/07/14

【文學與社會系列座談4-4】指認不認識之物

2018/07/14

楊渡/我的世界杯女友

2018/07/13

【慢慢讀,詩】辛金順/空房子

2018/07/13

【極短篇】白樵/白厭畫者

2018/07/13

洪荒/告別

2018/07/12

【聯副空中補給:悅讀古典詩】鷓鴣天

2018/07/11

【慢慢讀,詩】等

2018/07/11

【慢慢讀,詩】李敏勇/在一位 沖繩詩人詩碑前

2018/07/11

【當代小說特區】大學魔術師

2018/07/11

【往日時光】 吳敏顯/冷熱仙草

2018/07/10

【慢慢讀,詩】張敦智/我的雙眼 總在旅行的途中

2018/07/10

【李喬生物筆記】 李喬/狗姑拙、黃阿角、石貼仔、矮哥豚

2018/07/10

【文學相對論】果子離 vs. 朱和之(五之二)足跡與記憶

2018/07/09

徐禎苓/石窟

2018/07/09

【小詩房】嚴忠政/離散

2018/07/09

一齣無窮的夢幻劇─側記「《紅樓夢》的神話架構與儒釋道的交互意義」(上)

2018/07/08

熱門文章

【聯副7.8月駐版作家 王正方新作發表】夢老和尚的佛光寺之旅

2018/07/15

聯副/油膩的中年危機

2018/07/14

【聯副空中補給影音版】悅讀古典詩29《佚名/涉江採芙蓉》

2018/07/18

楊渡/我的世界杯女友

2018/07/13

聯晚副刊/阿花仔咖哩

2018/07/14

【書評‧散文】從油膩到覺醒的關鍵中年

2018/07/14

2018第十五屆台積電青年學生文學獎金榜

2018/07/17

【當代小說特區】章緣/最愛胡椒餅(下)

2018/07/19

2018 高中生最愛十大好書

2018/07/17

【當代小說特區】章緣/最愛胡椒餅(上)

2018/07/18

【文學紀念冊】亮軒/奇人奇情與奇緣

2018/07/16

廖顯耿/常市

2018/07/20

【閱讀‧戲劇】謝雪紅的三十二相

2018/07/14

聯晚副/小而確定的失敗

2018/07/07

死去活來的落羽松

2018/07/15

洪荒/告別

2018/07/12

【文學與社會系列座談4-4】指認不認識之物

2018/07/14

【書評‧新詩】孤獨者的日常

2018/07/21

【影想】瓦歷斯·諾幹/耳飾

2018/07/18

【往日時光】 吳敏顯/冷熱仙草

2018/07/10

【文學相對論】果子離 vs. 朱和之(五之三)網路與馬路

2018/07/16

聯晚副刊/關門那一刻

2018/07/21

【當代小說特區】大學魔術師

2018/07/11

聯晚副刊/走路過日子

2018/07/01

【客家新釋】葉國居/鴨嫲嘴罔吮

2018/07/16

【山的事】陳姵穎/夏之音

2018/07/16

【慢慢讀,詩】岩上/高山茶

2018/07/16

【極短篇】白樵/白厭畫者

2018/07/13

聯晚副刊/苔苔老大

2018/07/21

【聯副空中補給影音版】悅讀古典詩28《沈祖棻/鷓鴣天》

2018/07/11

一齣無窮的夢幻劇 側記「《紅樓夢》的神話架構與儒釋道的交互意義」(下)

2018/07/09

【書評‧小說】潛伏者的眼睛

2018/07/21

【聯副不打烊畫廊】許悔之《我的枯山水》系列之〈花睡了〉

2018/07/19

第五屆聯合報文學大獎 【得主】駱以軍

2018/07/03

【慢慢讀,詩】寫作生涯

2018/07/18

【小詩房】林煥彰/寂靜對話

2018/07/19

【閱讀世界】森鷗外與《舞姬》

2018/07/21

【聯副文訊】「台中文學季」盛夏開跑

2018/07/18

【聯副空中補給影音版】悅讀古典詩27《納蘭性德/浣溪沙》

2018/07/04

衷心感謝,珍重再見

2018/06/30

商品推薦

贊助廣告

留言