A- A+

2017【台灣法語譯者協會翻譯獎】文學、人文社會科學類首獎公布

2017/12/29 17:32:28 聯合新聞網 udn讀.書.人

台灣法語譯者協會今日宣布2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】得獎者,第一屆人文社會科學類翻譯獎由潘怡帆以譯作《論幸福》摘下桂冠,第三屆文學類翻譯獎則由陳太乙以譯作《現代生活的畫家》榮獲首獎。

第一屆【台灣法語譯者協會翻譯獎】人文社會科學類得獎作品《論幸福》。 圖/台灣法語...
第一屆【台灣法語譯者協會翻譯獎】人文社會科學類得獎作品《論幸福》。 圖/台灣法語譯者協會

2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】人文社會科學類共徵得十七件合格作品,初選委員會成員為黃雅嫺、吳錫德及江灝。文學類徵得的十三件作品則由許綺玲、馬向陽及范兆延擔任初選委員。兩組由會內專家所組成的評審團,在一個月內分別遴選出優秀的五件入圍作品,並於2017年11月1日公布入選名單。經過近兩個月的詳細審閱,兩場決選評審會議皆有精彩討論。評審們先逐一評析並討論入圍作品,之後進行評分;統計結果最高票的兩件作品進入最終評選。

於12月15日所舉行的人文社會科學類決選會議之評審團,由中研院歷史語言研究所副研究員戴麗娟、台灣大學社會系教授孫中興、法國現代中國研究中心台北分部主任畢遊塞(Sébastien BILLIOUD)、翻譯家賴盈滿及台灣法語譯者協會理事長吳坤墉先生組成。整體而言,評審團認為人文社會科學類譯作的性質與形式可有極大的不同,但不論是翻譯散文風格的哲思或是學術研究專書,忠實傳達原作思想都是最首要的任務。首屆人文社會科學類的入圍作品都極為優良,但與原文對照,五件譯作或多或少都有些可商榷之處。評審們也期待未來國內人文社會科學類譯作在忠實度上有更精益求精的表現。

《論幸福》忠實呈現哲學家阿蘭經典著作

人文社會科學類最終評選的兩件作品性質有極大差異,在仔細斟酌原文風格呈現、精確度、中文表達、可讀性及翻譯技巧後,最終由潘怡帆以《論幸福》得到全數評審的支持勝出。戴麗娟表示,此書是「與翻譯之困難肉搏成功的作品」。孫中興則認為《論幸福》讀來順暢,帶來如閱讀蒙田散文般的愉悅。畢遊塞則以法語母語人士的角度評定,認為潘怡帆恰當合適地處理了哲學家阿蘭這本帶有文學風格的哲思之作,實為難得。

潘怡帆表示,翻譯永恆是一個不可能的任務,這是班雅明〈譯者任務〉與布朗肖〈翻譯〉給出的啟示。翻譯的可能性仰賴上帝的聖澤或賀德林式的瘋狂,因為語言通過詮釋把意義寄託於將臨未來。馬拉美〈骰子一擲不能取消偶然〉對語言的佈置與反省使我們真切察覺到意義的多重性與翻譯的有限性。倘若語言的意義是未定的,翻譯如何可能通過另一種同樣意義未定的語言固定?未決如何決定未決?因此,翻譯涉及獻身於不可能性的瘋狂,而正是在不可能翻譯的翻譯途中鄰近了翻譯的可能性。將翻譯的不可能性並置於翻譯,閱讀者成為複眼人,他不僅閱讀翻譯,更通過翻譯閱讀那不可能被翻譯的、隱身翻譯內的原作召喚,由是,每位譯者不免謙遜與戒慎,因為翻譯總是繞經翻譯的不可能性而最終鄰近了原作。

2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】第一屆人文社會科學類得獎者潘怡帆,得獎作品為...
2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】第一屆人文社會科學類得獎者潘怡帆,得獎作品為《論幸福》。 圖/台灣法語譯者協會

《現代生活的畫家》以魔幻譯技重現波特萊爾之現代感

12月22日舉行的文學類決選會議,則由政治大學歐文系教授阮若缺、翻譯家陳蓁美、中央大學法文系副教授劉順一、文化大學法文系教授胡安嵐(Alain LEROUX)及台灣當代小說家童偉格組成評審團。

第三屆【台灣法語譯者協會翻譯獎】文學類得獎作品《現代生活的畫家》。 圖/台灣法語...
第三屆【台灣法語譯者協會翻譯獎】文學類得獎作品《現代生活的畫家》。 圖/台灣法語譯者協會

邁入第三屆的文學類翻譯獎最後由陳太乙以《現代生活的畫家》得到評審一致青睞,首輪評分即獲得五位評審最高分之評定。評審劉順一認為此譯作:「譯文極為流暢,譯者文字轉換功力了得,魔術般轉化技巧,神乎其技,具體而微地精準傳達出波特萊爾原著內涵,實乃不可多得的絕佳譯作。」作家童偉格則認為此譯本「中文簡練雅致,敘事與抒情的詞采均好」,雖為翻譯作品,讀來卻有如中文創作。他認為此書「對中文讀者有一定程度的幫助,也顯現了出版社的勇氣」。

另一方面,文學類決選評審團則表示,譯作平均水準持續提高,雖說層次不同,但每一件作品皆屬上乘之作,其中《現代生活的畫家》幾近完美地達到了翻譯的「信」、「達」、「雅」,令人敬佩。

陳太乙指出,面對波特萊爾這樣一位橫跨文學哲學美學各界的永恆共主,我只能立即坦承自己無知。然後,捨棄對他僅有的一點已知,老老實實地去呈現寫下這幾篇文字的他。然後,不斷拋開成見,不斷大驚小怪:原來,陰鬱又感性的詩人寫起評論來一針見血,擲地有聲。原來,厭女浪蕩子其實是會站在女性角度思考的貴公子,捍衛一種潔身自愛的情操。原來,頹廢放縱的波希米亞人曾用兄長的口吻指點後輩最實際的成名之道。而對於低調的,已逝的,蒙冤的前輩,他急切地想讓世人懂得他們的好。能以翻譯的方式與波特萊爾交心,我感到非常幸運。但願讀者在閱讀本書時,所感受到的,不是班雅明、傅柯、芥川龍之介或任何人筆下的神或妖,而是來自波特萊爾本人的聲音。

2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】第三屆文學類得獎者陳太乙,得獎作品為《現代生...
2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】第三屆文學類得獎者陳太乙,得獎作品為《現代生活的畫家》。 圖/台灣法語譯者協會

2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】頒獎典禮將在2018年2月6日於台北國際書展與法國館開幕儀式同時隆重舉行。潘怡帆、陳太乙將在台法貴賓的祝賀下,由【台灣法語譯者協會翻譯獎】獨家贊助單位― 法國巴黎銀行―台灣區總經理胡日新(Olivier ROUSSELET)頒發獎金五萬元及獎座一座。

分享給好友 加入udn

相關新聞

小山重疊本嫵媚─溫庭筠和他的花間詞

2018/01/08

台北書展 邀企業家談閱讀

2018/01/08

讀書吧╱《朱鷺號三部曲》21世紀不能錯過的史詩小說

2018/01/07

1月《讀者》跟著紅樓當吃貨

2018/01/01

美國心靈小語

2017/12/30

鋼鐵森林中的新房客

2017/12/30

2017【台灣法語譯者協會翻譯獎】文學、人文社會科學類首獎公布

2017/12/29

創作就是「丟棄自己,再找回來」

2017/12/23

臭日子

2017/12/23

影/94歲林良自比駱駝 寫作從不問「到了沒有」

2017/12/16

坐月子養生之道

2017/12/16

#我也是

2017/12/16

美學者分析:中共60年前若犯台 必遭蔣介石軍隊擊退

2017/12/14

追思李永平 鄭麗君頒褒揚令

2017/12/11

星雲人文世界論壇 新聞、文學引領 展現文明力量

2017/12/11

無障礙閱讀推廣 國臺圖不遺餘力

2017/12/07

讀盡風月慾望背後的人性百態,《新金瓶梅》讀小說獨家連載中!

2017/12/04

熊讚快閃國立臺灣圖書館 邀請大家一起來讀冊

2017/12/02

聯晚副刊/戀愛保健術

2017/12/02

聯晚副刊/男護士

2017/12/02

為何世界在變輕 12月號讀者解謎

2017/12/01

閱讀,是不止息的歷史長河 臺灣商務印書館再寫出版不朽

2017/12/01

閱讀‧悅讀‧越讀 國立臺灣圖書館帶你「登百閱」

2017/11/30

「玉米掌控國家」 看《讀者》解謎

2017/11/29

讀書吧/奇異文學智慧之血

2017/11/26

讀書吧/為何中國潰而不崩

2017/11/19

紙電共生整合銷售 讓「第二次購買」更方便實惠

2017/11/15

讀書吧/未來人類 樣貌你決定

2017/11/12

鼓勵文學新秀 簡媜:台灣很小,請你們把它變大

2017/11/12

聽牙醫的話

2017/11/11

公車

2017/11/11

書市大數據/電子書走弱 「紙本開始逆襲了」

2017/11/06

讀書吧/寄生之廟看盡百態

2017/11/05

讀者11月號 古往今來的情

2017/10/31

梵谷高更純情故事 盡在「讀者」

2017/10/31

「最會說故事的醫生」蘇上豪 全新創作 「讀小說」獨家連載中

2017/10/30

當年殺童日本少年 今靠回憶錄狂賺2000萬日元

2017/10/30

讀書吧/從A排到F的字母會

2017/10/29

彩虹海芋

2017/10/28

2017年台灣法語譯者協會翻譯獎 公布入圍名單

2017/10/26

熱門文章

小山重疊本嫵媚─溫庭筠和他的花間詞

2018/01/08

愛因斯坦開展 相對論真跡首度曝光

2018/01/11

相對論手稿…愛因斯坦真跡抵台

2018/01/05

簡珮如:跟著音樂理解現代舞

2018/01/09

愛因斯坦手稿 原爆公式首展

2017/12/28

維也納金環愛樂 周日登國家音樂廳

2018/01/11

幾米音樂劇時光電影院

2018/01/14

鋼琴雙冠軍 早鳥優惠套票開賣

2018/01/10

繽紛「色廊展」 挑戰網紅打卡聖地

2018/01/13

台北書展 邀企業家談閱讀

2018/01/08

戲曲音樂人曾仲影獲獎 96歲創作不輟

2018/01/10

國寶畫家王攀元辭世 享壽106歲

2017/12/22

簡珮如3月返台 將跳失傳舞碼「狂喜再現」

2018/01/04

色廊展網美聖地 預售優惠票開賣

2017/12/26

有藝思╱城市縮影 火柴盒展

2018/01/14

瓷器熔古鑄今 挑戰工藝極限

2018/01/08

「紙/治器」聯展 翻轉紙張意義

2018/01/13

鋼琴雙饗 聽鍵盤詩人的浪漫

2018/01/03

讀書吧╱《朱鷺號三部曲》21世紀不能錯過的史詩小說

2018/01/07

高雄駁二面向多元 文創小店述說動人故事

2018/01/08

維也納金環愛樂 1月14日感動登台

2018/01/04

創作就是「丟棄自己,再找回來」

2017/12/23

1月《讀者》跟著紅樓當吃貨

2018/01/01

美國心靈小語

2017/12/30

瑪莎葛蘭姆春之祭 讓簡珮如跳到心痛

2017/12/25

第一羅密歐 明年重回台北

2017/12/19

張文暄、鄭金太、歐陽鯤水墨聯展

2018/01/05

西洋古典出發融合東方心靈 劉得浪畫山也是畫心

2018/01/07

鋼鐵森林中的新房客

2017/12/30

有藝思/玻璃之神登台秀 臨川四夢照古今

2017/12/31

維也納金環愛樂音樂會 演出倒數

2018/01/02

臭日子

2017/12/23

2017【台灣法語譯者協會翻譯獎】文學、人文社會科學類首獎公布

2017/12/29

維也納愛樂9位首席大師 下月登台

2017/12/20

金環愛樂 演繹正宗維也納新年

2017/12/26

關於島嶼 林懷民:回嘉演出特有感情

2017/12/21

有藝思╱龐畢度親子創遊、愛因斯坦真跡、 關公人在劇場

2017/12/24

商品推薦

贊助廣告

留言